Klessti á!
12.4.2009 | 09:13
Hvers konar málfar er þetta? "Klessti á." Er sá sem ritar þetta ennþá á leikskólaaldri? Í það minnsta í málfarsþroska. Ég hef séð þetta orðskrípi notað á vísi.is en þetta er í fyrsta skipti sem ég sé það á mbl.is. Sendið viðkomandi fréttaskrifara aftur í leikskólann.
Viðbót kl 11:29 Batnandi mönnum er best að lifa. Nú er búið að breyta fréttinni. Í stað þess að klessa á lenti bíllinn á ljósastaur. Öllu skárra. Svona var fréttin: Umferðarslys varð á mótum Bústaðavegar og Reykjanesbrautar á þriðja tímanum í nótt. Ökumaður missti stjórn á bíl sínum og klessti á ljósastaur. Kalla þurfti til slökkvilið til að aftengja rafmagnið í staurnum og klippa farþegana út. Þeir hlutu minniháttar meiðsl.
Hvernig getur staðið á því að ökumaður missi stjórn á bíl sínum við mjög góðar aðstæður. Engin hálka, lítil umferð en ölvaður ökumaður.
Umferðarslys og fíkniefnaakstrar | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Athugasemdir
Þetta er algengt orð hjá krökkum sem eru um 17 - 18 ára. Þetta er sennilega einhver í starfskynningu, varla fer fullorðin manneskja að nota svona krakka málfar. Einhverstaðar (man ekki hvar) rakst ég á þá lýsingu af vettvangi að bílstjórinn "krassaði" og lenti á ljósastaur!!!! Þar var átt við að bíllinn hefði runnið til í hálku og endað á ljósastaurnum.
Sverrir Einarsson, 12.4.2009 kl. 10:45
Hvaða rugl er þetta. Ég er 37 ára og þetta orð var notað í þessu samhengi þegar ég var krakki. Fjölmargir beita enn fyrir sig íslenska sagnorðinu "klessa" þegar um er að ræða þá athöfn að aka á eitthvað. Sérstaklega í þt., sbr. "klessti". Það er tóm þvæla að þetta sé einhver orðanotkun unglinga.
Páll Geir Bjarnason, 12.4.2009 kl. 13:02
Einmitt PGB krakka málfar. Síðan kemur málfars ÞROSKI.
Sverrir Einarsson, 12.4.2009 kl. 13:25
Nálvæmlega það sem ég sagði. Sumir vaxa aldrei upp úr leikskólatalinu.
Haraldur Bjarnason, 12.4.2009 kl. 13:40
Ég er íslenskufræðingur frá HÍ.
Páll Geir Bjarnason, 12.4.2009 kl. 13:44
En akstrar hvers konar orðskrípi er það eiginlega og það í fyrirsögn? „...fíkniefnaakstrar.“ Minnir á kalda eða heita bakstra. Orðið akstur er ekki til í fleirtölu.
Jóhanna Gísladóttir (IP-tala skráð) 12.4.2009 kl. 13:54
Já þar á bæ hefur því miður verið slakað verulega á. Það er ekki til sóma. Þetta þekki ég af því að hafa lesið prófarkir margra BA nemenda í íslensku við HÍ. Við eigum að tala íslensku við börnin en ekki eitthvað tilbúið barnamál. Nota venjuleg íslensk orð í staðinn fyrir orð eins og klessa. Þá verða 37 ára íslenskufræðingar talandi á íslenska tungu þegar fram í sækir.
Haraldur Bjarnason, 12.4.2009 kl. 13:57
PGB - Í þessu tilfelli hefði ég sleppt því að segjast vera Íslenskufræðingur frá HÍ
Eyþór Örn Óskarsson (IP-tala skráð) 12.4.2009 kl. 14:44
þetta meikar engan sens.
gegt kúl kallinn (IP-tala skráð) 12.4.2009 kl. 14:55
Þetta keis var bara að gaurinn klessti á, mér var sagt það Halli gamli.
Magnús Sigurðsson, 12.4.2009 kl. 15:48
þú meinar; ,,það var sagt mér", Magnús.
gegt kúl gaurinn (IP-tala skráð) 12.4.2009 kl. 16:07
Góður Maggi
Haraldur Bjarnason, 12.4.2009 kl. 16:33
Satt er það "gegt kúl gaurinn" mér er farið að förlast gullaldarmálið, en þú möndlaðir keisið.
Magnús Sigurðsson, 12.4.2009 kl. 19:44
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.